Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - pam007

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 1 - 4 spośród około 4
1
463
Język źródłowy
Francuski Comment vas-tu Hussain? Étant donné que je suis...
Comment vas-tu Hussain?

Étant donné que je suis dorénavant ta marraine par le biais d'Islamic Relief, je tenais à me présenter et prendre contact avec toi.

Je m'appelle Amina, je vis en BELGIQUE, j'ai 25 ans, je suis mariée a Adam qui est d'origine turque, nous n'avons pas d'enfants.

Et toi, mon petit, comment est la vie là-bas en IRAK, que fais-tu de tes journées? est-ce que tu travailles bien à l'école? Raconte-moi tout.

J'attends avec impatience une réponse de ta part.

Tu trouveras dans la lettre une photo de moi et Adam.

Bonjour à la famille et mes respects à ta maman

Amina
Cette lettre est adressée à un orphelin d'IRAK [Bagdad]

Ukończone tłumaczenia
Arabski كيف حالك حسين؟بما أنني...
102
Język źródłowy
Turecki Biri seni takip ediyor. Benden duymus olma. Kimin...
Biri seni takip ediyor. Benden duymuş olma. Kimin takip ettiğini buradan öğrenebilirsin. Kim olduğunu öğrenmek için tıkla

Ukończone tłumaczenia
Francuski Quelqu'un t'espionne. Tu ne sais pas que cest de moi
1